Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

nawet jeśli

  • 1 jeśli

    conj. 1. (określające warunek) if
    - pomogę ci, jeśli ładnie poprosisz I’ll help you, if you ask nicely
    - pójdę z tobą, jeśli chcesz I’ll go with you if you like
    - jeśli się pośpieszysz, zdążysz na pociąg if you hurry, you’ll catch the train
    - jeśli to możliwe if it’s possible
    - czasami, jeśli ma się szczęście … sometimes, if one is lucky a. if you are lucky…
    - jeśli…, to… if…, then…
    - nie pójdziesz do kina, jeśli nie odrobisz lekcji you won’t be going to the cinema if you don’t do your homework a. unless you do your homework
    - kto nam pomoże, jeśli nie on? who’s going to help us, if not him?
    - większość z nich, jeśli nie wszyscy most of them, if not all (of them)
    - we środę, jeśli nie wcześniej on Wednesday, if not sooner
    - (ona) ciągle na coś się skarży, jeśli nie na ból głowy, to na ból brzucha she’s always complaining about aches and pains – if it isn’t a headache it’s a stomach ache
    - a jeśli what if, supposing
    - a jeśli powiem nie? what if a. supposing I say no?
    - pojadę tam jutro, nawet jeśli miałoby padać I’ll go there tomorrow, even if it’s raining
    - jeśli się nie mylę if I’m not mistaken, unless I’m mistaken
    - pan Kowalski, jeśli się nie mylę Mr Kowalski, I believe?
    - jeśli dobrze pamiętam if I remember rightly
    - jeśli wolno mi coś radzić… if I may make a suggestion…
    - jeśli można jej wierzyć if she can be believed
    - jeśli o mnie chodzi as far as I’m concerned
    - jeśli chodzi a. idzie o kogoś/coś as regards sb/sth, as far as sb/sth is concerned
    2. (skoro) if, since
    - dlaczego sam tego nie zrobisz, jeśli jesteś taki mądry why don’t you do it yourself, if a. since you’re so clever
    - jeśli nie zadzwonił, to znaczy, że się obraził if he hasn’t phoned, he must be offended
    3. książk. (o ile) if
    - jeśli w szkole zachowuje się skandalicznie, to w domu jest wyjątkowo grzeczny if a. while he conducts himself outrageously at school, at home he is exceptionally well-behaved
    * * *
    conj
    if

    jeśli nie — if not, unless

    jeśli będziesz grzeczny, opowiem ci bajkę — if you behave, I'll tell you a story

    jeśli dobrze pamiętam... — if I remember rightly...

    jeśli nie on, to kto? — if not he lub him, then who?

    jeśli idzie o... — as regards...

    * * *
    conj.
    if; jeśli nie unless; jeśli chcesz, pójdziemy do kina we can go to the movies if you like; jeśli mnie pamięć nie myli if my memory serves me; jeśli można if I may; if that's OK (with you); jeśli nie będzie padać unless it rains; jeśli pani pozwoli if you don't mind; jeśli wcześniej skończę pracę, zadzwonię do ciebie if I finish work earlier, I'll call you; któż, jeśli nie on? if not him, who?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeśli

  • 2 nawet

    part. 1. (zresztą) even
    - mógł nawet nie wiedzieć o tym he might even not have known about that
    - nie chcę nawet o tym słyszeć I don’t even want to hear about it, I won’t hear of it
    - odjechał nie pożegnawszy się nawet he left without even saying goodbye a. without so much as saying goodbye
    - nawet nie przeszło mi to przez myśl it never even crossed my mind
    - to nie było trudne, nawet dla mnie it wasn’t difficult, (not) even for me
    - jest chora, nawet bardzo she’s ill, even seriously ill
    - dostał czego chciał, a nawet więcej he got what he wanted and more besides
    - dzień był gorący, nawet upalny the day was hot, in fact it was scorching
    - okazał się nawet miły he turned out to be surprisingly nice
    2. (choćby) even
    - nawet jeśli mnie zaproszą, nie pójdę even if they do invite me, I won’t go
    - nawet gdyby mnie błagał, nie ustąpię even if he begged me, I wouldn’t give in
    - nawet gdyby tak było, to co? even if that were the case, so what?
    - nie mogę nic zrobić, nawet gdybym chciał I can’t do anything, even if I wanted to
    - nawet mi nie mów don’t even tell me
    - nie mam nawet chwili czasu I don’t even have a minute
    - nawet, nawet pot. quite something, (really) something
    - ona jest nawet, nawet she’s (really) something a. quite something
    - film był nawet, nawet the film was pretty cool
    * * *
    adv
    * * *
    adv.
    even; nawet, nawet not bad at all; nawet o tym nie wspominaj! don't (you) even mention it!

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawet

  • 3 jeśli

    jeśli [jɛɕli] conj
    wenn, falls
    \jeśli nie wenn [ lub falls] nicht
    \jeśli nawet und wenn schon [ lub selbst wenn]
    \jeśli posłuchasz mej rady, unikniesz kłopotów wenn du auf mich hörst, gehst du vielen Schwierigkeiten aus dem Weg
    \jeśli dobrze pamiętam... wenn ich mich richtig erinnere...
    \jeśli on nie potrafi, cóż dopiero inni? wenn selbst [ lub sogar] er das nicht kann, dann wer sonst?
    \jeśli o mnie chodzi... was mich betrifft [ lub angeht]...
    a \jeśli to się nie uda? und wenn das nicht gelingen sollte?, und wenn das schief geht? ( fam)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > jeśli

  • 4 wenn

    wenn [vɛn] conj
    1) ( falls) jeśli
    2) ( sobald) skoro [tylko]
    3) ( obwohl)
    \wenn sie auch Recht hat nawet jeśli [ona] ma rację
    \wenn es morgen bloß nicht regnet! żeby tylko jutro nie padało!

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > wenn

  • 5 hundertmal

    hundertmal, 100-malRR['hʊndɐtma:l] adv
    2) (fam: sehr viel, sehr oft) sto razy
    ich kann das \hundertmal besser als du umiem to sto razy lepiej od ciebie
    das habe ich dir schon \hundertmal gesagt już sto razy ci o tym mówiłem (fam: sehr viel, oft)
    das ist \hundertmal schlechter to jest sto razy gorsze ( pot)
    3) (fam: noch so sehr)
    auch wenn du \hundertmal Recht hast, keiner wird dir glauben nawet jeśli naprawdę masz rację, nikt ci nie uwierzy

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > hundertmal

  • 6 kiedy

    нареч.
    • где
    • когда
    * * *
    когда
    trampki кеды
    * * *
    1. нареч. когда;

    od \kiedy а) с каких пор;

    б) с тех пор как;

    \kiedy bądź когда-нибудь; в любое время; \kiedy indziej в другой раз, в другое время; \kiedy niekiedy время от времени, иногда; rzadko (mało) \kiedy изредка, иногда;

    2. союз когда; если;

    on przyszedł, \kiedy nas już nie było он пришёл, когда нас уже не было; no, \kiedy iść, to iść ну, если идти, так идти;

    nawet nie wiem \kiedy даже не знаю когда
    +

    2. skoro, jeżeli, jeśli

    * * *
    1. нареч.
    когда́

    od kiedy — 1) с каки́х пор; 2) с тех пор ка́к

    kiedy bądź — когда́-нибудь; в любо́е вре́мя

    kiedy indziej — в друго́й раз, в друго́е вре́мя

    kiedy niekiedy — вре́мя от вре́мени, иногда́

    rzadko (mało) kiedy — и́зредка, иногда́

    2. союз
    когда́; е́сли

    on przyszedł, kiedy nas już nie było — он пришёл, когда́ нас уже́ не́ было

    no, kiedy iść, to iść — ну, е́сли идти́, так идти́

    nawet nie wiem kiedy — да́же не зна́ю когда́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kiedy

  • 7 trzeba

    praed. 1. (należy) trzeba coś zrobić it’s necessary to do sth
    - trzeba pracować it’s necessary to work
    - trzeba mu o tym powiedzieć he should a. ought to be told about it
    - trzeba mu było powiedzieć he should have been told
    - czy warto to czytać? nie tylko warto, ale nawet trzeba is it worth reading? it’s not only worth it, it’s essential a. a must
    - trzeba mieć dużo zdrowia, żeby wytrzymać taką podróż you have to be very fit to survive such a journey
    - trzeba być głupim, żeby tak się zachować only a fool would behave like that
    - trzeba, żebyś znał prawdę you should know the truth
    - sprawdź, czy wszystko jest jak trzeba go and check everything is all right
    - kiedy trzeba, odważnie wypowiada swoje zdanie when necessary, s/he’s quite outspoken
    - pójdę tam, jeśli trzeba I’ll go there, if necessary
    - po co tam włazisz gdzie nie trzeba? why do you keep going where you’re not welcome?
    - zachowuj się jak trzeba behave as one should
    - zgłosił się o ósmej rano, jak trzeba he came at eight in the morning, as expected
    - trzeba przyznać, że… admittedly,…
    - trzeba dodać, że… additionally,…
    2. (potrzeba) jemu/jej czegoś trzeba he/she needs sth
    - będzie miała wszystko, czego jej trzeba she’ll have everything she needs
    - czy trzeba ci pieniędzy? do you need any money?
    - do tego trzeba dużo cierpliwości this requires a lot of patience
    - „pomóc ci?” – „nie trzeba” ‘do you need help?’ – ‘no, thanks’
    - trzeba czasu, aby to zrozumieć it takes time to understand it
    trzeba ci wiedzieć, że… książk. you should be aware (that)…
    - trzeba szczęścia/nieszczęścia/trafu, żeby… as luck would have it…
    * * *
    part
    (inv) it is necessary to...

    trzeba mu pomóc — we should help him, he's got to be helped

    trzeba przyznać, że... — admittedly..., it should be admitted that...

    dziękuję, nie trzeba — no, thanks

    * * *
    trzeba v. pred. indecl.
    1. (= należy) one should, one ought to; trzeba być głupcem, żeby... one must be a fool to...; trzeba ci wiedzieć, że... you should know that...; trzeba przyznać, że... admittedly..., one has to admit that..., it should be admitted...; trzeba mu pomóc we l. sb should help him.
    2. (= jest niezbędne) it is necessary to l. that..., one needs to..., it is needed that...; jeśli trzeba if needed, if necessary; nie trzeba go dwa razy prosić you don't have to ask him twice; trzeba wam czegoś? do you need anything?; dziękuję, nie trzeba no, thanks; thank you, I am fine.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzeba

  • 8 chlap|nąć1

    pf — chlap|ać1 impf (chlapnęła, chlapnęli — chlapię) vt 1. (nalać) to slosh
    - chlapnął trochę zupy do miski he sloshed some soup into the bowl
    2. pot. (powiedzieć niepotrzebnie) to blab (out) pot., to babble (out) pot.
    - chlapać językiem a. ozorem to wag one’s tongue
    - chlapać bez zastanowienia to babble on a. blabber on (about nothing)
    - jeśli nawet chlapnie, że ze mną rozmawiał, to wyprę się even if he does blab out that he talked to me about it, then I’ll just deny it
    - brat pewnie znowu chlapnie coś nieodpowiedniego my brother will probably come out with the wrong thing again
    - następnym razem zastanów się, zanim coś chlapniesz next time, think twice before you open your big mouth
    vi (rozpryskać) to splash (czymś na coś sth on sth)
    - chlapnąć błotem to spatter a. to splatter mud
    - chlapnąć farbą na podłogę to splash paint on(to) the floor
    - chlapnąć komuś wodą w twarz/oczy to splash water in sb’s face/eyes
    - nie chlap tak stop splashing like that
    - chlapnąć farbą na płótno to slap paint onto a canvas
    - chlapnąć (nogą) w kałużę to step into a puddle
    - o mały włos nie chlapnąłem sosem na spodnie I almost splashed sauce on my trousers

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlap|nąć1

  • 9 pi|snąć2

    pf (pisnęła, pisnęli) vt 1. (wspomnieć) nie pisnąć ani słówka o czymś to not breathe a word of a. about sth
    - nikomu nawet o tym nie pisnął he didn’t breathe a word to anybody
    - jeśli piśniesz choć słowo, to po tobie if you breathe a word of a. about this, you’re finished
    2. (powiedzieć piskliwie) to squeal
    - pisnęła coś i wyszła she squealed sth and left
    - „nie!” – pisnął ‘no!’, he squealed

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pi|snąć2

  • 10 wennschon

    ( fam)
    [und] \wennschon! gdyby nawet!
    \wennschon, dennschon! jeśli już, to już [o dobrze] !

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > wennschon

См. также в других словарях:

  • as — 1. As atutowy «o osobie, której udział w czymś daje gwarancję sukcesu»: Co pan myśli o Pułkowskim? – Kloss napełnił znowu kieliszki koniakiem. – To as atutowy – powiedział Rioletto. – A Puschke – dodał – to karta bita. Andrzej Zbych, Stawka. 2.… …   Słownik frazeologiczny

  • wypadek — m III, D. wypadekdku, Ms. wypadekdkiem; lm M. wypadekdki 1. «to, co się zdarzyło, zaszło, wydarzenie, zdarzenie, fakt» Doniosłe, historyczne wypadki. Nieprzewidziany, odosobniony, sensacyjny wypadek. Wypadki samowoli. Bieg, przebieg, rozwój, tok… …   Słownik języka polskiego

  • Wisła Krakau — Voller Name Wisła Kraków Spółka Akcyjna Ort Krakau Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • czuły — 1. Coś jest czyimś czułym punktem, czułym miejscem «jakaś sprawa, jakiś temat itp. są dla kogoś drażliwe, przypominanie ich, mówienie o nich sprawia komuś przykrość»: (...) tylko pamiętaj, ani słowa o wyjeździe, to jest jego czuły punkt. Roz bezp …   Słownik frazeologiczny

  • mieć respekt — {{/stl 13}}{{stl 8}}{dla kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} uznawać czyjąś wyższość; szanować kogoś, nawet jeśli się go nie lubi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wie, że jestem lepszy, i ma dla mnie respekt. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • neopogański — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, neopogańskiscy {{/stl 8}}{{stl 7}} nawiązujący współcześnie do mentalności pogańskiej i pogańskiego światopoglądu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podobieństwo między biblijną sceną kuszenia, popartą fałszywymi obietnicami, a… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie będzie dziury w niebie — {{/stl 13}}{{stl 7}} nic się złego nie stanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nawet jeśli nie dostaniesz się na studia, nie będzie dziury w niebie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jeśliby — «jeśli połączone z partykułą by trybu przypuszczającego» a) w zn. 1: Jeśliby tylko chciał, mógłby zostać pierwszym uczniem. b) w zn. 2: Jeśliby to miał być tylko szczęśliwy zbieg okoliczności i tak czułby się zadowolony. c) w zn. 3: Jeśliby nam… …   Słownik języka polskiego

  • Ach, śpij kochanie — (English: Oh, sleep, my darling ) is a popular Polish lullaby. It was written in 1938 by Henryk Wars and Ludwik Starski.The song was first performed in Poland by Adolf Dymsza and Eugeniusz Bodo in the 1938 movie Paweł i Gaweł . Lyrics [http://www …   Wikipedia

  • życie — 1. Bez życia «bez zapału, mało energicznie» 2. Brać, traktować życie lekko «być lekkomyślnym, postępować lekkomyślnie, beztrosko, niczym się nie przejmując»: Podziwiał jego odwagę brania życia lekko i nieodpowiedzialnie, jakby to było majowe… …   Słownik frazeologiczny

  • krew — 1. Bez kropli krwi «o człowieku, o twarzy: bardzo blady»: (...) leżał na wznak. Twarz miał bladą, bez kropli krwi, oczy przymknięte. H. Rudnicka, Uczniowie. 2. Błękitna krew «pochodzenie arystokratyczne»: Daniel jest sierotą, a w jego żyłach nie… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»